Corporatese used in place of English. If you use enough of it, no one knows what you're talking about, what you're doing and, if you're middle or upper management, if you're actually doing anything.

'Facilitate' just means to help, or make easier.
'Leverage' means use (yes, that's the entire meaning).
'Downsizing' means mass firing of workers
'Restructuring' means mass firing of workers up through middle management.
'Food insecurity' means starvation.
'Transitional assistance' is still just welfare.
'Authoring' is writing.
A 'challenge' is a problem, usually a big one.
'Outsourcing' means giving your job to someone willing to work for a fraction of your pay.
'Implementing' just means to put into operation.
'Career-minded' really means that people with a life need not apply.
'Core values' = money and power.
'Team player' is a yes-man or brown-noser.
'Corporate vision' .... hallucinations.
A 'disconnect' means a misunderstanding.

And while I'm at it, how about pseudo-ebonics or whatever it's called, used by (usually) white teenagers and the adults that are still desperate to be 'in' after all these years. It goes especially well with guys who dress like they're homeless and the girls who dress like skanks, often known as the language of the illiterate with a speech impediment.

Where you at?
Where you bin?
I don't wanna dis 'im.

Yuck!

Sue